ACN – Europe workshop: Chinese Imperial Carpets in Northern Italy: The Schneiberg Museum

The online workshop “Chinese Imperial Carpets in Northern Italy: The Schneiberg Museum”, organised by Asia Collections Network Europe (ACN – Europe), was held on 22 January 2025.

Marco Guglielminotti Trivel (curator and specialist in East Asian art and archaeology with a focus on China) presented an overview of a private collection of a particular type of Chinese carpets.

Read More

East Asian ceramics in Ivrea


By Marco Guglielminotti Trivel, Adjunct Professor of East Asian Art, Turin University. Former Curator and Former Director of MAO Museum of Oriental Art, Turin


Museum: Museo Civico Pier Alessandro Garda, Ivrea, Italy


Acknowledgements: Paola Mantovani (Director of Museo Civico P.A. Garda), Alessia Porpiglia and Luca Diotto (Museum staff). All images © Mariano Dallago. Courtesy of the Museo Civico P.A. Garda in Ivrea.

The Civic Museum of Ivrea, located in a major town within the Metropolitan City of Turin, houses an exceptional collection of hundreds of Asian artefacts, primarily Japanese and, to a lesser extent, Chinese. The majority date to the 18th and 19th centuries, with noteworthy examples of lacquerware and bronzes, some of which are outstanding. Less numerous and less studied are ceramics, paintings, and other materials.

The museum’s so-called ‘Oriental’ collection is historically significant and consists of two main groups of artefacts dating back to the 18th and 19th centuries respectively. These were acquired by two prominent citizens of Ivrea. Count Carlo Francesco Baldassarre Perrone (1718–1802) was a military officer and minister with a passion for collecting archaeological artefacts. During his diplomatic postings in Dresden and London, he assembled a collection that, in the late 18th century, became the basis of the so-called “Chinese Museum” at Palazzo Giusiana in Ivrea. This early museum included works from China, America, Madagascar, and India.

The second major figure is Pier Alessandro Garda (1791–1880), a Jacobin politician, revolutionary, and patriot who travelled extensively throughout Europe and South America, collecting predominantly Japanese works. In 1874, Garda donated his collection to the city of Ivrea to establish a museum, which is still named after him. Two years later, he purchased the Perrone collection and also donated it to the city. This combined acquisition formed the nucleus of the first “Japanese and Chinese Museum,” inaugurated at Palazzo Giusiana, with over 720 artefacts. Some additional Asian objects seem to have been incorporated into the museum’s collection by Garda himself before his death.

The collection’s significance lies in its precise terminus ad quem: 1880, the year by which all the objects can be confidently dated. However, its limitations include the difficulty of attributing individual pieces based on historical records and the near-total lack of documentation about their original acquisition. As a result, it is sometimes challenging to determine whether an item originally belonged to Perrone or Garda’s collection. Nonetheless, the collectors’ choice broadly reflects Perrone’s adherence to the 18th-century aesthetic of chinoiserie and Garda’s enthusiasm for 19th-century Japonisme.

In 2024, the Civic Museum hosted a temporary exhibition titled “In Praise of Fragility – Ceramic Art at the P.A. Garda Museum,” marking the 10th anniversary of the museum’s reopening after an extended closure, and coinciding also with the 150th anniversary of Garda’s donation of his Oriental collection. The most substantial section of the exhibition, enriched by national and international loans, focused on East Asia and was curated by the author of this post. The project provided an opportunity to revise some attributions of the museum’s ceramic holdings.

The collection includes about a hundred wares whose general characteristics align with the nature of their acquisitions, as previously noted during internal cataloguing projects: a clear dominance of export-oriented wares and Japanese artefacts (approximately 85%) over Chinese ones.


1.
Seated monkey holding a peach. Porcelain with
famille rose overglaze enamels, h 19 cm. Jingdezhen, Jiangxi Province. Qing Dynasty, 18th century. Inv. no. 637,00.
Scimmia seduta con pesca. Porcellana a smalti
famille rose sopra vetrina, h 19 cm. Jingdezhen, Provincia del Jiangxi. Dinastia Qing, XVIII secolo. Inv. 637,00.


The Chinese objects are, on average, older, mostly from the 18th century, with a few 17th – and 19th -century exceptions. Highlights include blanc de Chine figurines from Dehua 德化 and famille rose
Canton porcelain 廣彩 – both highly sought after in European markets. There is also a miniature Yixing
宜興 teapot and several Jingdezhen 景德 porcelains with overglaze enamels, such as a polychrome figurine of a monkey nearly identical to a pair displayed at the Victoria and Albert Museum in London (accession no. FE.6A-1978).


The Japanese ceramics, predominantly from 1800 to 1875, consist mainly of Arita ware 有田焼 in the Imari 伊万里 export style. Particularly striking are pairs of large vases and a large dish partially adorned with finely decorated lacquer. Other notable examples include brightly coloured Satsuma 薩摩 and Kutani wares 九谷焼, which were highly favoured by Europeans in the 19th century.


However, the collection also features ceramics less commonly sought after by European collectors. These include Banko wares 萬古焼 from present-day Mie Prefecture, with enamels often applied directly onto the biscuit, as exemplified by the teapot that is shown here. There are also two pieces of the Nanki Otokoyama 南紀男山 tradition, produced by the Sanrakuen kiln 三楽園焼 in Wakayama Prefecture. These feature thick glazes creating a raised effect, such as a bowl with decoration consistent with another example held at the Wakayama Prefectural Museum (id. 538).


2.
Pumpkin-shaped teapot. Stoneware painted with enamels on biscuit, h 8.5 cm. Yokkaichi, Banko ware.
Edo or Meiji period, c. 1825-1875. Inv. no. 452,00.
Teiera a forma di zucca. Grès dipinto a smalti su biscotto, h 8,5 cm. Yokkaichi, produzione Banko. Periodo Edo o Meiji, ca. 1825-1875. Inv. 452,00.

3.
Peony patterned bowl. Porcelain painted with overglaze enamels, d. 19.5 cm. Wakayama, Nanki Otokoyama ware. Edo or Meiji period, c. 1800-1875. Inv. no. 496,00.
Ciotola a motivi peonia. Porcellana dipinta a smalti sopra vetrina, d. 19,5 cm. Wakayama, produzione Nanki Otokoyama. Periodo Edo o Meiji, ca. 1800-1875. Inv. 496,00.


On the opposite end of the spectrum are two refined Hirado 平戸 porcelain pieces from Mikawachi, near Arita, delicately painted under or over the glaze. One standout is a dragon-boat-shaped incense burner, nearly identical to an example at the Metropolitan Museum of Art in New York (accession no. 23.225.327a, b).


4.
Perfume burner in the shape of a dragon boat. Blue and white porcelain with golden highlights, 21.6 x 40.6 x 17.1 cm. Mikawachi, Hirado ware. Edo period, 1st half of the 19th century. Inv. no. 528,00.
Bruciaprofumi a forma di barca drago. Porcellana dipinta di blu sotto vetrina con lumeggiature dorate, 21,6 x 40,6 x 17,1 cm. Mikawachi, produzione Hirado. Periodo Edo, prima metà XIX secolo. Inv. 528,00.


Other wares are represented by only a single piece in the collection. These include a small cloisonné-decorated porcelain cup likely made in Nagoya, two impressed, unglazed porcelain dishes probably from Wakayama in the Kairakuen style 偕楽園焼, and a nice blue-and-white lidded bowl from Fukuoka Prefecture. This last item comes from the kilns of Sue 須恵焼 in Kasuya District, not to be confused with the sueki 須恵器 ceramics of ancient Japan.


5.
Small trays with a decorative character for ‘longevity’. Unglazed porcelain with moulded relief, 11.6 x 15.5 cm each. Wakayama, Kairakuen ware. Edo period, 1st half of the 19th century. Inv. no. 460,01 / 460,02.
Vaschette col carattere decorativo per “longevità”.
Porcellana non invetriata con rilievo stampato, 11,6 x 15,5 cm ciascuna. Wakayama, produzione Kairakuen. Periodo Edo, prima metà XIX secolo.
Inv. 460,01 / 460,02.

6.
Large bowl decorated with peonies. Blue and white porcelain, h 23.5 cm, d. 24.3 cm. Fukuoka, Sue ware.
Edo or Meiji period, c. 1800-1875. Inv. no. 242,00.
Grande ciotola decorata con peonie. Porcellana dipinta di blu sotto vetrina, h 23,5 cm, d. 24,3 cm. Fukuoka, produzione Sue. Periodo Edo o Meiji, ca. 1800-1875. Inv. 242,00.


Further research is needed to establish how and when these less common ceramics entered the museum’s holdings, potentially by identifying connections with similar artefacts dispersed across other European collections.

Bibliography:

Borriello, Maria Paola, Il Museo P.A. Garda. Cronaca e dibattito di fine ‘800, Tipografia Ferraro, Ivrea 1988.

Fragiacomo, Giuseppe, “Un esempio settecentesco di collezionismo in Canavese: il caso del conte Baldassarre Perrone di San Martino”, in Bollettino della Società piemontese di archeologia e belle arti, L, 1998, pp. 313-349.

Guglielminotti Trivel, Marco, “Consistenza e composizione della collezione di ceramiche orientali nel Museo Civico Pier Alessandro Garda / Consistency and composition of the collection of oriental ceramics in the Pier Alessandro Garda Civic Museum”, in Mantovani, Paola et al. (ed.), Elogio della fragilità – Arte ceramica al Museo P.A. Garda (In Praise of Fragility – Ceramic Art at the P.A. Garda Civic Museum), Sagep Editori, Genova 2024, pp. 32-33.

Harada, Kazutoshi – Koyama, Mayumi S. – Peternolli, Giovanni, Kinkô. I Bronzi orientali della collezione Garda, Hever Edizioni, Ivrea 2005.

Koyama, Mayumi S. – Vitali, Fabio A. (ed.), Lacche orientali della collezione Garda, Olivetti, Milano 1994.

Museo Civico Pier Alessandro Garda (ed.), Sezione orientale – Catalogo provvisorio, Rotary Club, Ivrea 1984.

Useful links

Asian collection at the City Museum, Ivrea (Italian only): https://museogardaivrea.promemoriagroup.com/collezione-orientale/

Pair of monkey figures: https://collections.vam.ac.uk/item/O1155162/figure-of-monkey-unknown/

Nanki Otokoyama bowl: https://wakayama.museum/hakubutu-wakayama/hakubutu-wakayama-538/

Perfume burner in the shape of a dragon boat: https://www.metmuseum.org/art/collection/search/45949

Ceramiche dell’Asia orientale a Ivrea

di Marco Guglielminotti Trivel, Professore a contratto di arte dell’Asia Orientale, Università di Torino, già conservatore e direttore del MAO Museo d’Arte Orientale, Torino

Museo: Museo Civico Pier Alessandro Garda, Ivrea, Italia

Ringraziamenti: Paola Mantovani (Direttore del Museo Civico P.A. Garda), Alessia Porpiglia e Luca Diotto (staff del Museo). Tutte le immagini © Mariano Dallago. Per gentile concessione del Museo Civico P.A. Garda di Ivrea.

Il Museo Civico di Ivrea, un importante comune situato nella Città Metropolitana di Torino, possiede una collezione pregevole di centinaia di oggetti asiatici, soprattutto giapponesi e in misura minore cinesi, quasi tutti risalenti al XVIII e XIX secolo: notevoli soprattutto le lacche e i bronzi, con alcuni pezzi eccezionali; meno numerose e meno studiate le ceramiche, le pitture e gli altri materiali.

La collezione del Museo, definita storicamente “orientale”, si compone di due nuclei principali, rispettivamente risalenti al ‘700 e all’800, acquisiti da due famosi cittadini eporediesi. Il conte Carlo Francesco Baldassarre Perrone (1718-1802) era un militare e un ministro, già collezionista di reperti archeologici, che ebbe incarichi diplomatici a Dresda e a Londra. Nella seconda metà del ‘700 aprì il cosiddetto “museo Chinese” presso Palazzo Giusiana a Ivrea, che comprendeva opere provenienti dalla Cina, dall’America, dal Madagascar e dall’India.

Pier Alessandro Garda (1791-1880) è stato invece un uomo politico di stampo giacobino, un rivoluzionario e un patriota che aveva vagato per tutta l’Europa e in Sud America, collezionando soprattutto opere giapponesi. Nel 1874 egli donò questa sua collezione alla Città di Ivrea con l’intento di aprire un museo, che in effetti è tuttora a lui intitolato. Due anni dopo acquistò anche la collezione Perrone per donarla alla città, che inaugurò così il primo “Museo Giapponese e Chinese” proprio in Palazzo Giusiana con un totale di oltre 720 oggetti. Qualche altro oggetto asiatico pare che sia stato accorpato alla collezione museale dal Garda stesso prima della morte.

L’importanza di questa collezione è quindi anche quella di avere un terminus ad quem preciso, corrispondente al 1880, per la datazione degli oggetti che la compongono. I limiti consistono invece nella complessa identificazione di un determinato oggetto in base agli archivi storici e nella mancanza pressoché totale di documentazione su dove e quando sia stato acquistato, per cui alle volte è persino difficile stabilire se pertiene originariamente alla raccolta di Perrone o a quella del Garda. Ad ogni buon conto, la scelta collezionistica obbedisce globalmente e pienamente ai canoni della chinoiserie settecentesca seguiti dal Perrone e alla passione per il japonisme ottocentesco abbracciata dal Garda.

Nel 2024 il Museo Civico ha realizzato una mostra temporanea dal titolo “Elogio della fragilità – Arte ceramica al Museo P.A. Garda”, dedicata ai 10 anni dalla riapertura del Museo dopo una prolungata chiusura e che corrisponde anche al 150° anniversario dalla donazione della collezione orientale del Garda. La sezione più consistente della mostra e la più ricca di prestiti nazionali e internazionali è stata sicuramente quella dedicata all’Asia orientale – curata da chi scrive – che ha costituito anche l’occasione per approfondire alcune attribuzioni delle ceramiche in possesso del Museo.

Si tratta di un centinaio di oggetti dalle caratteristiche generali che ci si poteva aspettare considerando la natura delle collezioni, quali erano già emerse nella schedatura interna al Museo: una netta preponderanza di produzioni per l’esportazione e degli oggetti giapponesi (ca. 85%) su quelli cinesi.

Gli oggetti cinesi sono mediamente più antichi, essendo centrati sul XVIII secolo con poche eccezioni seicentesche e ottocentesche. Soprattutto statuine blanc de Chine da Dehua 德化 e vasellame famille rose del tipo ‘porcellana di Canton’ 廣彩 – tra le produzioni più ricercate dal mercato europeo – ma anche una piccola teiera Yixing 宜興 e qualche porcellana dipinta a smalti sopravetrina da Jingdezhen 景德鎮. A titolo di esempio, una statuina policroma di scimmia che è quasi identica a una coppia esposta nel Victoria & Albert Museum a Londra (accession no. FE.6A-1978).

Per quanto riguarda la parte giapponese, che è per lo più databile tra il 1800 e il 1875, come c’era da aspettarsi la maggioranza delle ceramiche è di produzione Arita 有田焼 in stile Imari 伊万里 per l’esportazione. Spiccano su tutti delle coppie di grandi vasi e un grande piatto, parzialmente ricoperti di lacca finemente decorata. Bene attestate sono anche altre due produzioni caratterizzate da intense policromie che incontravano il favore degli europei nell’Ottocento: Satsuma 薩摩 e Kutani 九谷.

Eccezionalmente, anche qualche produzione meno nota che generalmente non era ricercata dai collezionisti europei trova posto nella collezione. Per esempio la Banko 萬古, prodotta nell’attuale prefettura di Mie, che è sovente smaltata direttamente sul biscotto come la teiera qui illustrata. Oppure la Nanki Otokoyama 南紀男山, prodotta nella prefettura di Wakayama dalla fornace Sanrakuen 三楽園焼, della quale si sono identificati due esemplari. Tali ceramiche sono invece completamente ricoperte di smalti spessi, che danno un effetto quasi a rilievo. La decorazione della ciotola è consistente con un’altra a fondo piatto conservata nel Museo della Prefettura di Wakayama (id. 538), seppure la forma e la tavolozza dei colori siano diverse. All’estremo opposto troviamo un paio di raffinate porcellane di tipo Hirado 平戸 da Mikawachi, presso Arita, dipinte delicatamente sotto e/o sopra vetrina. Identifico con tale produzione un bruciaprofumi a forma di “Barca Drago”, che troviamo quasi identico nelle collezioni del Metropolitan Museum of Art di New York (accession no. 23.225.327a, b).

Infine, altre produzioni sono rappresentate in collezione da un solo oggetto. Abbiamo un bicchierino di porcellana decorata esternamente a cloisonné, probabilmente prodotto a Nagoya; due vaschette da portata in porcellana non invetriata e decorata a stampo che provengono quasi sicuramente da Wakayama, in stile Kairakuen 偕楽園焼; una bella ciotola con coperchio di porcellana “bianca e blu” prodotta nella prefettura di Fukuoka. Quest’ultima proviene dalle fornaci di Sue 須恵焼, una cittadina nel distretto di Kasuya – da non confondersi con la tipologia ceramica sueki 須恵器 del Giappone antico.

Su come e quando tali ceramiche particolari siano pervenute nelle collezioni del Museo di Ivrea è un tema da approfondire, magari cercando connessioni con oggetti delle stesse produzioni “minori” sparse negli altri musei europei.

Francisco Capelo, Portuguese Collector

By Mariana Araújo

Francisco Capelo studied economics and management at Lisbon Catholic University, graduating in 1977 and subsequently working as an investment banker and stockbroker until 1992. Later he served as chairman and executive board member and was a private equity investor in several companies (1993-2001).

As an art collector his interests are broad and mostly focused on building collections to be publicly viewed in museums and then ultimately publicly-owned. In the late 80’s and 90’s Capelo collected modern and contemporary Western art and later design and fashion. After a long trip to Asia in 1999 and subsequently, over the last 20 years, he has assembled a collection of over 1,300 works of art from that continent, driven by his fascination with the historical links between Asia and Portugal.

EN: Japan, Ogata Kenzan, early 18th century, Francisco Capelo Collection 

PT: Japão, Ogata Kenzan, início de século XVIII, Coleção Francisco Capelo

Capelo was the author of the Berardo Collection and founder of the Sintra Museu de Arte Moderna, which opened in 1997. In May 1999 his Design collection opened as Design Museum at the C.C.B in Lisbon. In 2006, his Design and Fashion collections both became publicly owned and in 2009 were housed in the new MUDE – Museu do Design e da Moda-Coleção Francisco Capelo. In 2017, a protocol was signed between Capelo and Lisbon’s Santa Casa da Misericórdia, a 500-year-old charity institution. Capelo donated and deposited 4/5 of the Francisco Capelo Asia Collection and Santa Casa acquired the remaining 1/5. It was also agreed that the Collection would be housed in an 18th-century palace in Lisbon’s historic centre and permanently opened to the public as Casa Asia – Coleção Francisco Capelo. Later in 2017, the Portuguese Museology Association (APOM) gave its Best Incorporation Award to Casa Asia

EN: Sri Lanka, String puppets, Puppet Museum, Lisbon 
PT: Sri Lanka, Marionetas de fios, Museu da Marioneta, Lisboa

EN: Sri Lanka, String puppets, Puppet Museum, Lisbon

PT: Sri Lanka, Marionetas de fios, Museu da Marioneta, Lisboa

Another area of Capelo’s collecting interest relates to the ritual and performing arts and he has assembled more than 1,500 works of art, all of which are deposited in two Lisbon museums – the Museu da Marioneta and the Museu de Etnologia. Meanwhile Capelo has also made donations to several other art institutions: Museu Nacional de Etnologia, Museu Nacional de Arte Antiga, Museu Nacional de Arte Contemporânea, Museu do Chiado, Museu Calouste Gulbenkian and Musée d’Art Moderne de St. Étienne.

EN: “Nadagama – Masks and Puppets from Sri Lanka” Exhibition, 2009, Francisco Capelo Collection, Puppet Museum, Lisbon
PT: Exposição “Nadagama – Máscaras e Marionetas do Sri Lanka”, 2009, coleção de Francisco Capelo, Museu da Marioneta, Lisboa

The collector is author of The Art of Lacquer in Burma and Thailand (2004), and Silence Speaks: Masks, Shadows, and Puppets from Asia (2015). In addition, Capelo has edited the following books: Sintra Museum of Modern Art, The Berardo Collection (1996); Museu do Design: Luxo, Pop & Cool: De 1937 até Hoje (1999);  Design De Mode: Des Années 80 à Nos Jours (2002);  Sogobò: Masks and Puppets from Mali (2004);  Forms of Pleasure: Chinese Ceramics from Burial to Daily Life (2009); Ceramics of Seduction: Glazed Wares from South East Asia (2013); 10 Years later: Objects from Elsewhere: Donation Francisco Capelo (2014); Thread and Fire: Textiles and Jewellery from the Isles of Indonesia and Timor (2019); A Traveller’s Eye: Selected Works from the Francisco Capelo Asia Collection (2021); Diálogos de Colecionador (2022).

In 2002, Capelo was awarded the insignia of Chevalier des Arts et des Lettres by the French government. In 2018, the President of the Portuguese Republic recognised Capelo’s work with the Ordem do Infante Dom Henrique.

🇵🇹 Francisco Capelo estudou Economia e Gestão na Universidade Católica Portuguesa, tendo-se graduado em 1977 e trabalhou sucessivamente como banqueiro de investimentos e corretor de bolsa até 1992. Mais tarde serviu como presidente e membro do conselho executivo e foi investidor de património privado em diversas empresas (1993-2001).

Como colecionador de arte os seus interesses são abrangentes e principalmente focados na construção de coleções para serem exibidas publicamente em museus e, em última análise, de propriedade pública. Em finais dos anos 80 e 90, Capelo colecionou arte ocidental moderna e contemporânea e, posteriormente, design e moda. Desde 1999, após uma longa viagem à Ásia, nos últimos 20 anos, reuniu uma coleção de mais de 1.300 obras de arte daquele continente, impulsionado pela sua fascinação com os laços históricos entre a Ásia e Portugal.

Capelo foi o autor da Coleção Berardo e fundador do Museu de Arte Moderna de Sintra, inaugurado em 1997. Em maio de 1999, a sua coleção de Design abriu como Museu do Design no C.C.B (Centro Cultural de Belém) de Lisboa. Em 2006, as suas coleções de Design e Moda ambas se tornaram propriedade pública, e em 2009 foram alojadas no novo MUDE – Museu do Design e da Moda-Coleção Francisco Capelo. Em 2017, foi assinado um protocolo entre o Capelo e a Santa Casa da Misericórdia de Lisboa, uma instituição de solidariedade social com 500 anos, à qual Capelo doou e depositou quatro quintos da Coleção Ásia – Francisco Capelo enquanto a Santa Casa adquiriu o restante quinto. Foi também acordado que a Coleção seria instalada num palácio do século XVIII no centro histórico de Lisboa e permanentemente aberta ao público como Casa Ásia – Coleção Francisco Capelo. Mais tarde, em 2017, a Associação Portuguesa de Museologia (APOM) concedeu o prémio de Melhor Incorporação à Casa Ásia.

Outra área de interesse da coleção de Capelo prende-se com as artes rituais e performativas, tendo reunido mais de 1.500 obras de arte, todas elas depositadas em dois museus de Lisboa – o Museu da Marioneta e o Museu de Etnologia. Entretanto, Capelo também fez donativos a várias outras instituições de arte: Museu Nacional de Etnologia, Museu Nacional de Arte Antiga, Museu Nacional de Arte Contemporânea, Museu do Chiado, Museu Calouste Gulbenkian e Musée d’Art Moderne de St. Étienne.

O colecionador é autor de The Art of Lacquer in Burma and Thailand (2004) e Silence Speaks: Masks, Shadows, and Puppets from Asia (2015).  Capelo editou ainda os seguintes livros: Museu de Arte Moderna de Sintra, Coleção Berardo (1996); Museu do Design: Luxo, Pop & Cool: De 1937 até Hoje (1999); Design De Mode: Des Années 80 à Nos Jours (2002); Sogobò: Máscaras e Marionetas do Mali (2004);  Forms of Pleasure: Chinese Ceramics from Burial to Daily Life (2009); Ceramics of Seduction: Glazed Wares from South East Asia (2013); 10 Anos depois: Objetos de Outros Lugares: Doação Francisco Capelo (2014); Thread and Fire: Textiles and Jewellery from the Isles of Indonesia and Timor (2019); A Traveller’s Eye: Selected Works from the Francisco Capelo Asia Collection (2021); Diálogos de Colecionador (2022).Em 2002, Capelo foi premiado com a insígnia de Chevalier des Arts et des Lettres pelo governo francês. Em 2018, o Presidente da República Portuguesa reconheceu o trabalho de Capelo com a Ordem do Infante Dom Henrique.

Bibliography / Bibliografia:

Arnoldi, Mary Jo, and Francisco Capelo. Sogobò: Masks and Puppets from Mali. Lisbon: National Museum of Ethnology, 2004.

Berardo, José, Francisco Capelo, Sarah Wilson, Marco Livingstone, Ann Hindry, Robert Rosenblum, and Alexandre Melo. The Berardo Collection, Sintra Museum of Modern Art. Sintra: Sintra Museum of Modern Art, 1996.

Besse, Nadine, Francisco Capelo, and Sylvie Marot. Design De Mode: Des Années 80 à Nos Jours. Saint-Etienne: Musée d’Art d’Industrie de Saint-Etienne, 2002.

Brito, Joaquim Pais de, and Francisco Capelo. 10 Years later: Objects from Elsewhere:  Donation Francisco Capelo. Lisbon: National Museum of Ethnology, 2014.

Brunhammer, Yvonne, Francisco Capelo, Cristina Morozzi, Pierre Staudenmeyer, Chloé Braunstein, Pascale Casagnau, and Rui Afonso Santos. Museu Do Design: Luxo, Pop & Cool: DE 1937 até Hoje. Lisbon: Design Museum, 1999.

Capelo, Francisco, ed. A New Home for MUDE, Design and Fashion Museum. MUDE, 2009.

Capelo, Francisco, Regina Krahl, and David Prestley. Silence Speaks: Masks, Shadows and Puppets from Asia. Bangkok: River Books, 2015.

Capelo, Francisco, Regina Krahl, and David Priestley. Forms of Pleasure: Chinese Ceramics from Burial to Daily Life, 2009.

Capelo, Francisco. Traveller’s Eye: Selected Works from the Francisco Capelo Asia Collection. London: Scala Arts & Heritage, 2021.

Duarte, Adelaide, Francisco Capelo. Diálogos de Colecionador. Lisbon: Veritas Art Publishers, 2022.

McIntosh, Linda, and Francisco Capelo. Thread and Fire: Textiles and Jewellery from the Isles of Indonesia and Timor. Bangkok: River Books, 2020.

Porfírio José Luís, and Francisco Capelo. The Art of Lacquer in Burma and Thailand. Lisbon: Portuguese Institute Museums, 2004.

Rooney, Dawn, and Francisco Capelo. Ceramics of Seduction: Glazed Wares from South East Asia. Bangkok: River Books, 2013.

Puppet Museum “Khon, o Teatro da Corte da Tailândia” Youtube, 8 August 2013, https://www.youtube.com/watch?v=WpWyorkCr3M

Puppet Museum “Teatro da Corte da Tailândia – Coleção Francisco Capelo” Youtube, 3 September 2013, https://www.youtube.com/watch?v=SpWB04HphLc

Puppet Museum “Teatros de Java | Jóias, Batiks e Marionetas da colecção Francisco Capelo” Youtube, 12 September 2012, https://www.youtube.com/watch?v=C08F-OMcshg.   

Puppet Museum “TEATROS DE JAVA Colecção Francisco Capelo | Exposição no Museu da Marioneta” Youtube, 24 August 2012, https://www.youtube.com/watch?v=OVBUjfUXQrY

Puppet Museum “Theatres of Java | Exhibition at the Puppet Museum in Lisbon” Youtube, 12 September 2012. https://www.youtube.com/watch?v=EGtI27n12Jg

Puppet Museum, “Quando os Deuses visitavam Bali | exposição temporária | 24.10.2014 – 18.01.2015” Youtube, 17 November 2014, https://www.youtube.com/watch?v=l98ff5253Q0

Resources / Recursos:

“Coleção Francisco Capelo.” MUDE. MUDE [October 26, 2022]. https://www.mude.pt/colecoes/colecao-francisco-capelo_1.html

Amigos. “Amigos Do Museu Do Chiado.” Logótipo Amigos [October 26, 2022]. http://amigos.museuartecontemporanea.gov.pt/Iniciatives/view_by_year/2019

Casa Asia. “Casa Asia.” Santa Casa da Misericórdia de Lisboa [October 26, 2022]. https://en.scml.pt/culture/asia-house/

Museu da Marioneta [October 26, 2022]. https://www.facebook.com/museudamarioneta/about/?ref=page_internal.   Página Oficial das Ordens Honorificas Portuguesas, April 6, 2018 [October 26, 2022]. https://www.ordens.presidencia.pt/?idc=146&idi=6409.